You will be pleased to know that I have requested a rescue team.
Sarete felici di sapere che ho già richiesto l'invio di una squadra di recupero.
You'll all be pleased to know that I have a date tomorrow night.
Sarete contenti di sapere che domani ho un appuntamento.
No doubt Sir Robert will be pleased to see it again.
Non dubito che Sir Robert sarà felice di rivederlo.
I'd be pleased to have so knowledgeable a guide.
Sarò felice di avere una guida cosi bene informata. Prendo lo scialle e vi raggiungo.
But you'll be pleased to know, from now on you will be following a carefully structured, Ministry-approved course of defensive magic.
Ma vi farà piacere sapere che, d'ora in avanti seguirete un corso ben strutturato e approvato dal Ministero della Magia.
You'll be pleased to know they found the island.
Sarai felice di sapere che hanno trovato l'isola.
You'll be pleased to know I'm prepared for whatever you have to offer.
Sarai felice di sapere che sono pronto per qualsiasi cosa tu possa offrire.
The others will be pleased to hear that we're on schedule.
Agli altri fara' piacere sentire che siamo nei tempi.
I suspect she won't be pleased to see you.
Sospetto che non sara' contenta di vederti.
But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.
Agli altri dico io, non il Signore: se un nostro fratello ha la moglie non credente e questa consente a rimanere con lui, non la ripudi
We will be pleased to answer your questions.
Le vostre domande hanno sempre una risposta: contattateci.
You'll be pleased to learn that after one conversation with Olenna Tyrell, I've saved the crown hundreds of thousands on this wedding.
Sarai contento di sapere che, dopo aver parlato con Olenna Tyrell, risparmieremo centinaia di migliaia di monete d'oro per questo matrimonio.
12 But to the rest speak I, not the Lord: If any brother hath a wife that believeth not, and she be pleased to dwell with him, let him not put her away.
12Agli altri dico io, non il Signore: se un fratello ha la moglie non credente e questa acconsente a rimanere con lui, non la ripudi; 13e una donna che abbia il marito non credente, se questi acconsente a rimanere con lei, non lo ripudi.
He was always grateful to have allies across the aisle, and I know he'd be pleased to have one of those friends here today to say a few words.
Era sempre grato di avere degli alleati dall'altro lato del corridoio. E so che sarebbe felice se uno di loro dicesse qualche parola su di lui oggi.
Be pleased to save us, o lord.
Sii contento di salvarci, o Signore.
You will be pleased to learn that we have a great need for a helpful human confederate.
Le farà piacere sapere che abbiamo un gran bisogno di un complice umano che sappia rendersi utile.
I don't imagine John will be pleased to part with this.
Non credo che John sara' lieto di separarsene.
I think you'll be pleased to know he wasn't one of yours.
Penso che sarai felice di sapere che non era uno dei tuoi.
Father will be pleased to hear that.
Mio padre sara' lieto di sentirvelo dire.
Well, then you'll be pleased to know that I've located the last of the 12 rings forged with your blood.
Bene. Sarai felice di sapere che ho rintracciato l'ultimo dei 12 anelli forgiati con il tuo sangue.
You will be pleased to learn that George's health has progressed, at least to the point where he is able to cast his own vote.
Sarete lieta di sapere che la salute di George e' migliorata, quanto meno quel che basta... da permettergli di esprimere il suo voto.
I'm sure you'll be pleased to learn that you've earned quite the reputation at Castle Leoch.
Di certo sarete contento di sapere che a Castle Leoch vi siete fatto una discreta reputazione.
Well, you'll be pleased to know I have the requisite stickers.
Beh, sarai contento di sapere che ho i bollini necessari.
Four of which, you'll be pleased to know, were missed by the original detectives.
Sissignore. Quattro dei quali, sara' felice di sentirlo, non sono stati controllati dai detective.
Well, you'll be pleased to know that Mr. Finney here has passed the vet with flying colors.
Beh, sarà felice di sapere, che il signor Finney, ha passato l'esame a gonfie vele.
Holy Father, Cardinal Spencer would be pleased to have you call on him this evening, if you wouldn't mind.
Santo Padre, il Cardinale Spencer questa sera avrebbe piacere di riceverla, se lei è d'accordo.
We will be pleased to advise you.
Saremo lieti di offrirvi la nostra consulenza.
If he is yet alive, I would be pleased to hear from him.
Sefosseancoravivo, mi piacerebbe avere sue notizie.
Your wife must be pleased to have you once more present at her side.
Vostra moglie sara' felice di avervi di nuovo al suo fianco.
You'll be pleased to know our mutual friend is doing quite well in Lady Sansa's service.
Sarai felice di sapere che la nostra comune amica si sta comprtando bene al servizio di Lady Sansa.
Well, you'll be pleased to know that order has been restored.
Bene, ti fara' piacere sapere che l'ordine e' stato restaurato.
We will be pleased to help you.
Saremo lieti di essere a tua disposizione.
We will be pleased to assist you.
Saremo lieti di fornirvi maggiori informazioni.
I came across a great quote recently from Abraham Lincoln, who I thought you'd be pleased to have quoted at this point.
Ho trovato una bella citazione di Abraham Lincoln, il quale, ho pensato, vi piacerà sentire citato a questo punto.
But I'd really be pleased to get your answers on that -- any reactions to that -- later.
più tardi, avere la vostra opinione rispetto a questa proposta - qualunque essa sia.
So they sat down, ate, and drank, both of them together: and the young lady's father said to the man, "Please be pleased to stay all night, and let your heart be merry."
Così sedettero tutti e due insieme e mangiarono e bevvero. Poi il padre della giovane disse al marito: «Accetta di passare qui la notte e il tuo cuore gioisca
Now therefore be pleased to look at me, for surely I shall not lie to your face.
Ma ora degnatevi di volgervi verso di me: davanti a voi non mentirò
And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.
e una donna che abbia il marito non credente, se questi consente a rimanere con lei, non lo ripudi
1.612359046936s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?